因疫情期間,採分流方式辦理分期,請學生依照登記的時間至辦公室辦理,請學生們務必在9月17日(五)下午16:00前完成學費分期辦理並註冊完成。
During the epidemic,  adopt a diversion method for installment, please follow the registration time to the office, 
students must complete the installment payment process and complete payment registration before 16:00 pm on September 17 (Friday).

*Click Here : https://forms.gle/kByNJKHvgocxNpYF8
 

#SOS的學生不用填寫此表單。
#SOS students are not required to fill out this form.
#請SOS學生於9月17日前告知我你可以過來辦公室的時間。
#SOS students are asked to inform me when you can come to the office before September 17


▲109-2學期尚未繳費的學生,無法辦理110-1學期分期付款(可至辦公室領取109-2學期學費單)
▲Students who have not paid for the 109-2 semester cannot apply for the 110-1 semester installment payment.(You can come to the office to collect the 109-2 semester tuition bill)



1.只需領取註冊單的學生,統一2021/09/13(一)到2021/09/17(五)中午12:00前領取。                                                                                                          1.Students who only need to receive the tuition fees will receive it before September 13, 2021 to  September 17, 2021 before 12:00 noon.
 
2. 請學生依據你所選的時間到CIE辦公室領取註冊單及辦理分期。                                                                                                                 
2.Students are required to collect tuition fees and install instalments at the CIE office according to your chosen time.
 
辦理110-1學期分期付款,第一期必須支付學費之百分之四十
★For 110-1 semester installments, 40% of the tuition must be paid in the first installment.



#將會清查登記時段人數,通知已成功完成登記的學生。
#The number of students during the registration period will be checked and students who have successfully completed registration will be notified.

 
3.需領取註冊單+分期付款的學生。
09/13星期一(15:00PM~16:00PM)09/14星期二、09/15星期三、09/16星期四09/17星期五
,請依照登記時間完成領取註冊單及辦理分期付款。
3.Students who need to receive tuition fee and installment.
From September 13th to September 17th, please complete the tuition and installment payment according to the registration time.
 

 (一個時段2位學生,額滿請登記別的時段)
將會清查各時段人數,通知已成功完成登記的學生。
 (2 students in one period, please register for other periods when the quota is full). 
The number of people in each period will be checked to inform the students who have successfully completed the registration.   
 
 

一個人有二個登記志願序,若清查後第一時段額滿,將依你填定的第二時段做安排,若兩個時段都額滿將依線上填表先後順序排定。 
A person has two registration volunteer orders. If the first period is full after the check, it will be arranged according to the second period you filled out, and will be arranged according to the order of online filling.       
                                                                                                                                                                                                                           
 
4.請學生們按照自己所登記的時間來領取,若不再登記的時間內過來,將視為自動放棄該時段。
4.Students are requested to collect it according to the time they have registered.
 If they do not register within the time, they will be deemed to have given up the time automatically.
 
5.未線上登記填表單以及超過登記時段過來的學生,請等候當時段學生領取結束後,排隊依現場號碼做領取。
5. Students who do not register online and fill out the registration period, please wait for the students to pick up after the time period, and then queue up to pick up according to the site number.
 
 

"中午休息時間":12:00PM~13:30PM(本時段為中午休息時間,不開放領取)
"Noon Break": 12:00 PM~13:30PM (This time is noon break, it is not open for collection)

 
 

中州科技大學 國際交流中心
Chung Chou University of Science and Technology Centre for International Exchange (CCUT CIE)